Choose language

Forgot your password?

Need a Spoofbox account? Create one for FREE!

No subscription or hidden extras

Login

#trans

Read through the most famous quotes by topic #trans




We don't have major limits in the transfer market.


David Gill


#major #market #transfer

Once to swim I sought the sea-side, There to sport among the billows; With the stone of many colors Sank poor Aino to the bottom Of the deep and boundless blue-sea, Like a pretty son-bird, perished. Never come a-fishing, father, To the borders of these waters, Never during all thy life-time, As thou lovest daughter Aino. Mother dear, I sought the sea-side, There to sport among the billows; With the stone of many colors, Sank poor Aino to the bottom Of the deep and boundless blue-sea, Like a pretty song-bird perished. Never mix thy bread, dear mother, With the blue-sea's foam and waters, Never during all thy life-time, As thou lovest daughter Aino. Brother dear, I sought the sea-side, There to sport among the billows; With the stone of many colors Sank poor Aino to the bottom Of the deep and boundless blue-sea, Like a pretty song-bird perished. Never bring thy prancing war-horse, Never bring thy royal racer, Never bring thy steeds to water, To the borders of the blue-sea, Never during all thy life-time, As thou lovest sister Aino. Sister dear, I sought the sea-side, There to sport among the billows; With the stone of many colors Sank poor Aino to the bottom Of the deep and boundless blue-sea, Like a pretty song-bird perished. Never come to lave thine eyelids In this rolling wave and sea-foam, Never during all thy life-time, As thou lovest sister Aino. All the waters in the blue-sea Shall be blood of Aino's body; All the fish that swim these waters Shall be Aino's flesh forever; All the willows on the sea-side Shall be Aino's ribs hereafter; All the sea-grass on the margin Will have grown from Aino's tresses.


Elias Lönnrot


#transcendence #death

To the extent that you actually realize that you are not, for example, your anxieties, then your anxieties no longer threaten you. Even if anxiety is present, it no longer overwhelms you because you are no longer exclusively tied to it. You are no longer courting it, fighting it, resisting it, or running from it. In the most radical fashion, anxiety is thoroughly accepted as it is and allowed to move as it will. You have nothing to lose, nothing to gain, by its presence or absence, for you are simply watching it pass by. Thus, any emotion, sensation, thought, memory, or experience that disturbs you is simply one with which you have exclusively identified yourself, and the ultimate resolution of the disturbance is simply to dis-identify with it. You cleanly let all of them drop away by realizing that they are not you--since you can see them, they cannot be the true Seer and Subject. Since they are not your real self, there is no reason whatsoever for you to identify with them, hold on to them, or allow your self to be bound by them. Slowly, gently, as you pursue this dis-identification "therapy," you may find that your entire individual self (persona, ego, centaur), which heretofore you have fought to defend and protect, begins to go transparent and drop away. Not that it literally falls off and you find yourself floating, disembodied, through space. Rather, you begin to feel that what happens to your personal self—your wishes, hopes, desires, hurts—is not a matter of life-or-death seriousness, because there is within you a deeper and more basic self which is not touched by these peripheral fluctuations, these surface waves of grand commotion but feeble substance. Thus, your personal mind-and-body may be in pain, or humiliation, or fear, but as long as you abide as the witness of these affairs, as if from on high, they no longer threaten you, and thus you are no longer moved to manipulate them, wrestle with them, or subdue them. Because you are willing to witness them, to look at them impartially, you are able to transcend them. As St. Thomas put it, "Whatever knows certain things cannot have any of them in its own nature." Thus, if the eye were colored red, it wouldn't be able to perceive red objects. It can see red because it is clear, or "redless." Likewise, if we can but watch or witness our distresses, we prove ourselves thereby to be "distress-less," free of the witnessed turmoil. That within which feels pain is itself pain-less; that which feels fear is fear-less; that which perceives tension is tensionless. To witness these states is to transcend them. They no longer seize you from behind because you look at them up front.


Ken Wilber


#the-witness #transpersonal #death

One summer evening drunk to hell I stood there nearly lifeless An old man in the corner sang Where the water lilies grow And on the jukebox Johnny sang About a thing called love And it's how are you kid and what's your name And how would you bloody know? In blood and death 'neath a screaming sky I lay down on the ground And the arms and legs of other men Were scattered all around Some cursed, some prayed, some prayed then cursed Then prayed and bled some more And the only thing that I could see Was a pair of brown eyes that was looking at me But when we got back, labeled parts one to three There was no pair of brown eyes waiting for me And a rovin' a rovin' a rovin' I'll go For a pair of brown eyes I looked at him he looked at me All I could do was hate him While Ray and Philomena sang Of my elusive dream I saw the streams, the rolling hills Where his brown eyes were waiting And I thought about a pair of brown eyes That waited once for me So drunk to hell I left the place Sometimes crawling sometimes walking A hungry sound came across the breeze So I gave the walls a talking And I heard the sounds of long ago From the old canal And the birds were whistling in the trees Where the wind was gently laughing And a rovin' a rovin' a rovin' I'll go For a pair of brown eyes


Shane MacGowan


#death

There is something sad about people going to bed. You can see they don’t give a damn whether they’re getting what they want out of life or not, you can see they don’t ever try to understand what we’re here for. They just don’t care. Americans or not, they sleep no matter what, they’re bloated mollusks, no sensibility, no trouble with their conscience. I’d seen too many troubling things to be easy in my mind. I knew too much and not enough. I’d better go out, I said to myself, I’d better go out again. Maybe I’ll meet Robinson. Naturally that was an idiotic idea, but I dreamed it up as an excuse for going out again, because no matter how I tossed and turned on my narrow bed, I couldn’t snatch the tiniest scrap of sleep. Even masturbation, at times like that, provides neither comfort nor entertainment. Then you're really in despair.


Louis-Ferdinand Céline


#dreams

I have heard of a man lost in the woods and dying of famine and exhaustion at the foot of a tree, whose loneliness was relieved by the grotesque visions with which, owing to bodily weakness, his diseased imagination surrounded him, and which he believed to be real. So also, owing to bodily and mental health and strength, we may be continually cheered by a like but more normal and natural society, and come to know that we are never alone.


Henry David Thoreau


#transcendentalism #imagination

People will find transformation and transcendence in a McDonald's hash brown if it's all they've got.


Patton Oswalt


#inspirational #transcendence #inspirational

Prayer… panacea for some, placebo to others. I thought of it as an epidural administered through the soul to anesthetize the mind.


Clyde Dsouza


#atheism #augmented-reality #inspirational-life #posthumanism #transcendentalism

Bad things happen to good people: The Jesus Christ Syndrome, I labeled it.


Clyde Dsouza


#inspirational-life #transhumanism #inspirational

Intrinsic to the concept of a translator's fidelity to the effect and impact of the original is making the second version of the work as close to the first writer's intention as possible. A good translator's devotion to that goal is unwavering. But what never should be forgotten or overlooked is the obvious fact that what we read in a translation is the translator's writing. The inspiration is the original work, certainly, and thoughtful literary translators approach that work with great deference and respect, but the execution of the book in another language is the task of the translator, and that work should be judged and evaluated on its own terms. Still, most reviewers do not acknowledge the fact of translation except in the most perfunctory way, and a significant majority seem incapable of shedding light on the value of the translation or on how it reflects or illuminates the original.


Edith Grossman


#inspirational






back to top