No subscription or hidden extras
Read through the most famous quotes by topic #language
He is a Londoner, too, in his writings. In his familiar letters he displays a rambling urban vivacity, a tendency to to veer off the point and to muddle his syntax. He had a brilliantly eclectic mind, picking up words and images while at the same time forging them in new and unexpected combinations. He conceived several ideas all at once, and sometimes forgot to separate them into their component parts. This was true of his lectures, too, in which brilliant perceptions were scattered in a wilderness of words. As he wrote on another occasion, "The lake babbled not less, and the wind murmured not, nor the little fishes leaped for joy that their tormentor was not." This strangely contorted and convoluted style also characterizes his verses, most of which were appended as commentaries upon his paintings. Like Blake, whose prophetic books bring words and images in exalted combination, Turner wished to make a complete statement. Like Blake, he seemed to consider the poet's role as being in part prophetic. His was a voice calling in the wilderness, and, perhaps secretly, he had an elevated sense of his status and his vocation. And like Blake, too, he was often considered to be mad. He lacked, however, the poetic genius of Blake - compensated perhaps by the fact that by general agreement he is the greater artist. ↗
Rome was mud and smoky skies; the rank smell of the Tiber and the exotically spiced cooking fires of a hundred different nationalities. Rome was white marble and gilding and heady perfumes; the blare of trumpets and the shrieking of market-women and the eternal, sub-aural hum of more people, speaking more languages than Gaius had ever imagined existed, crammed together on seven hills whose contours had long ago disappeared beneath this encrustation if humanity. Rome was the pulsing heart of the world. ↗
From time to time I try to imagine this world of which he spoke--a culture in whose mythology words might be that precious, in which words were conceived as vessels for communications from the heart; a society in which words are holy, and the challenge of life is based upon the quest for gentle words, holy words, gentle truths, holy truths. I try to imagine for myself a world in which the words one gives one's children are the shell into which they shall grow, so one chooses one's words carefully, like precious gifts, like magnificent gifts, like magnificent inheritances, for they convey an excess of what we have imagined, they bear gifts beyond imagination, they reveal and revisit the wealth of history. How carefully, how slowly, and how lovingly we might step into our expectations of each other in such a world. I try to imagine for myself a world in which the words one gives one's children are the shell into which they shall grow, so one chooses one's children are the shell into which they shall grow, so one chooses one's words carefully, like precious gifts, like magnificent gifts, like magnificent inheritances, for they convey an excess of what we have imagined, they bear gifts beyond imagination, they reveal and revisit the wealth of history. How carefully, how slowly, and how lovingly we might step into our expectations of each other in such a world. ↗
#children #expectation #language #life-altering #stereotypes
From time to time I try to imagine this world of which he spoke--a culture in whose mythology words might be that precious, in which words were conceived as vessels for communications from the heart; a society in which words are holy, and the challenge of life is based upon the quest for gentle words, holy words, gentle truths, holy truths. I try to imagine for myself a world in which the words one gives one's children are the shell into which they shall grow, so one chooses one's children are the shell into which they shall grow, so one chooses one's words carefully, like precious gifts, like magnificent gifts, like magnificent inheritances, for they convey an excess of what we have imagined, they bear gifts beyond imagination, they reveal and revisit the wealth of history. How carefully, how slowly, and how lovingly we might step into our expectations of each other in such a world. ↗
I'd hoped the language might come on its own, the way it comes to babies, but people don't talk to foreigners the way they talk to babies. They don't hypnotize you with bright objects and repeat the same words over and over, handing out little treats when you finally say "potty" or "wawa." It got to the point where I'd see a baby in the bakery or grocery store and instinctively ball up my fists, jealous over how easy he had it. I wanted to lie in a French crib and start from scratch, learning the language from the ground floor up. I wanted to be a baby, but instead, I was an adult who talked like one, a spooky man-child demanding more than his fair share of attention. Rather than admit defeat, I decided to change my goals. I told myself that I'd never really cared about learning the language. My main priority was to get the house in shape. The verbs would come in due time, but until then I needed a comfortable place to hide. ↗
To knot a sentence up properly, it has to be thought out carefully, and revised. New phrases have to be put in; sudden changes of subject must be introducted; verbs must be shifted to unsuspected localities; short words must be excised with ruthless hand; archaisms must be sprinkled like sugar-plums upon the concoction; the fatal human tendency to say things straightforwardly must be detected and defeated by adroit reversals; and, if a glimmer of meaning yet remain under close scrutiny, it must be removed by replacing all the principal verbs by paraphrases in some dead language. ↗
It may be worth while to illustrate this view of classification, by taking the case of languages. If we possessed a perfect pedigree of mankind, a genealogical arrangement of the races of man would afford the best classification of the various languages now spoken throughout the world; and if all extinct languages, and all intermediate and slowly changing dialects, were to be included, such an arrangement would be the only possible one. Yet it might be that some ancient languages had altered very little and had given rise to few new languages, whilst others had altered much owing to the spreading, isolation, and state of civilisation of the several co-descended races, and had thus given rise to many new dialects and languages. The various degrees of difference between the languages of the same stock, would have to be expressed by groups subordinate to groups; but the proper or even the only possible arrangement would still be genealogical; and this would be strictly natural, as it would connect together all languages, extinct and recent, by the closest affinities, and would give the filiation and origin of each tongue. ↗
Once upon a time there were two countries, at war with each other. In order to make peace after many years of conflict, they decided to build a bridge across the ocean. But because they never learned each other’s language properly, they could never agree on the details, so the two halves of the bridge they started to build never met. To this day the bridge extends far into the ocean from both sides, and simply ends half way, miles in the wrong direction from the meeting point. And the two countries are still at war. ↗
Can we reconcile indefinitely these two imperatives: the desire to preserve every individual's special identity and the need for Europeans to be able to communicate with one another all the time and as freely as possible? We cannot leave it to time to solve the dilemma and prevent people from engaging, a few years hence, in bitter and fruitless linguistic conflicts. We know all too well what time will do. The only possible answer is a voluntary policy aimed at strengthening linguistic diversity and based on a simple idea: nowadays everybody obviously needs three languages. The first is his language of identity; the third is English. Between the two we have to promote a third language, freely chosen, which will often but not always be another European language. This will be for everyone the main foreign language taught at school, but it will also be much more than that--the language of the heart, the adopted language, the language you have married, the language you love. ↗
