Sometimes, reading a blog, which I do infrequently, I see that generations of Americans have been wilfully crippled, and can no longer spell or write a sentence. ↗
There are times when the only access I have to the truest person that I am is when I'm alone and trying to solve a sentence. It's exciting, even when it's frustrating, even when I can't do it right. ↗
When you translate poetry in particular, you're obliged to look at how the writer with whom you're working puts together words, sentences, phrases, the triple tension between the line of verse, the syntax and the sentence. ↗
Beautiful sentences pop into my head. Beautiful sentences that aren't always absolutely accurate. Then, I have to choose between the beautiful sentence and being absolutely accurate. It can be a difficult choice. ↗