No subscription or hidden extras
Read through the most famous quotes by topic #ok
Films for TV have to be much closer to the book, mainly because the objective with a TV movie that translates literature is to get the audience, after seeing this version, to pick up the book and read it themselves. My attitude is that TV can never really be any form of art, because it serves audience expectations. ↗
'Funny Games' was conceived as a provocation. My other films are different. If people feel my other films are, or respond to them as provocation, then that's quite different. 'Funny Games' is the only one of mine where my intention was to provoke the audience. ↗
I'm not someone who enjoys long talks, long rehearsals. I'm very technical: I tell my actors, you come in, you sit down, you pick up a coffee, you look here, you say the line. We try it with the cameras rolling, and if it doesn't work, we adjust it until it does. It's very simple. ↗
In all of my work I'm trying to create a dialogue, in which I want to provoke the recipients, stimulate them to use their own imaginations. I don't just say things recipients want to hear, flatter their egos or comfort them by agreeing with them. I have to provoke them, to take them as seriously as I take myself. ↗
